Discussion:
Mageia translators
(too old to reply)
Gilberto F da Silva
2022-07-04 19:46:46 UTC
Permalink
I tried to find Mageia translators here
https://ml.mageia.org/wwwsympa-wrapper.fcgi/info/i18-pt_br but nothing
appears.
--
Gilberto F da Silva
David W. Hodgins
2022-07-04 20:56:14 UTC
Permalink
Post by Gilberto F da Silva
I tried to find Mageia translators here
https://ml.mageia.org/wwwsympa-wrapper.fcgi/info/i18-pt_br but nothing
appears.
Best to ask in the main translators mailing list rather then here.
https://ml.mageia.org/l/info/i18n-discuss

Regards, Dave Hodgins
William Unruh
2022-07-05 09:55:43 UTC
Permalink
Do you mean translations (ie, versions of Mageia written in portuguese)
or translators (people who produce those versions of Mageia written in
portugue)?
This is an OpenPGP/MIME signed message (RFC 4880 and 3156)
--UAy1Hor9oszbQ35us9JpwQoQrJfwCbhKM
Content-Type: multipart/mixed; boundary="xwQ7YzgMDoE3IiOECo552YWHGS2SWU4no";
protected-headers="v1"
Newsgroups: alt.os.linux.mageia
Subject: Mageia translators
--xwQ7YzgMDoE3IiOECo552YWHGS2SWU4no
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
I tried to find Mageia translators here
https://ml.mageia.org/wwwsympa-wrapper.fcgi/info/i18-pt_br but nothing
appears.
--=20
Gilberto F da Silva
--xwQ7YzgMDoE3IiOECo552YWHGS2SWU4no--
--UAy1Hor9oszbQ35us9JpwQoQrJfwCbhKM
Content-Type: application/pgp-signature; name="signature.asc"
Content-Description: OpenPGP digital signature
Content-Disposition: attachment; filename="signature.asc"
--UAy1Hor9oszbQ35us9JpwQoQrJfwCbhKM--
Gilberto F da Silva
2022-07-05 15:53:37 UTC
Permalink
Post by William Unruh
Do you mean translations (ie, versions of Mageia written in portuguese)
or translators (people who produce those versions of Mageia written in
portugue)?
With the help of google translator I translated what was missing into
Portuguese. Now someone needs to proofread the texts.
--
Gilberto F da Silva
David W. Hodgins
2022-07-05 19:01:15 UTC
Permalink
Post by Gilberto F da Silva
Post by William Unruh
Do you mean translations (ie, versions of Mageia written in portuguese)
or translators (people who produce those versions of Mageia written in
portugue)?
With the help of google translator I translated what was missing into
Portuguese. Now someone needs to proofread the texts.
Each team within Mageia chooses among themselves how they communicate within
their team.

https://wiki.mageia.org/en/I18n_teams#Portuguese_.28Brazil.29
Lists the people involved in the translation for Portuguese (Brazil).

Please consider joining the i18n-***@ml.mageia.org mailing list where
you can ask (in English) how the Portuguese (Brazil) team communicate with
each other. Let them know if you're willing to join the team to help out.

It may be a mailing list, a forum, irc channel, etc.

Regards, Dave Hodgins
Gilberto F da Silva
2022-07-05 21:12:48 UTC
Permalink
On Tue, 05 Jul 2022 11:53:37 -0400, Gilberto F da Silva
Post by William Unruh
Do you mean translations (ie, versions of Mageia written in portuguese)
or translators (people who produce those versions of Mageia written in
portugue)?
    With the help of google translator I translated what was missing into
Portuguese. Now someone needs to proofread the texts.
Each team within Mageia chooses among themselves how they communicate within
their team.
https://wiki.mageia.org/en/I18n_teams#Portuguese_.28Brazil.29
Lists the people involved in the translation for Portuguese (Brazil).
you can ask (in English) how the Portuguese (Brazil) team communicate with
each other. Let them know if you're willing to join the team to help out.
I'm already on the Portuguese translation mailing list.
--
Gilberto F da Silva
Loading...